首页> 外文会议>International CIPA Symposium >Cultural Consumption of the Overseas Chinese Garden in the Process of Cross-cultural Communication
【24h】

Cultural Consumption of the Overseas Chinese Garden in the Process of Cross-cultural Communication

机译:跨文化交流过程中海外华人花园的文化消费

获取原文

摘要

When referring to the tangible cultural heritage, people tend to concern more about the conservation and research of the entity of the tangible heritage than the cross-cultural communication of the cultural heritage which is also one of the most important components of the preservation of the cultural heritage. As an exotic new born of the cultural heritage, the entity born from the cross-cultural communication inherits the properties of the cultural heritage on the one hand, and on the other hand generates diversities as a result of the differences based on social, cultural and environment. And the business model is one of the most important reasons for the production of diversities. There's no doubt that a good form of business model makes great significance to the cross-cultural communication. Therefore, the study of the business model of cultural heritage in the process of cross-cultural communication will not only contributes to the deeper understanding towards the phenomenon of the cultural heritage's cross-cultural communication, but also leads to the introspection to the tangible cultural heritage itself. In this way, a new kind of conservative notion could take form, and the goal of protecting cultural heritage could be achieved. Thus the Chinese Garden is a typical representation of the cultural heritage which makes great sense in the cross-cultural communication. As a kind of tangible cultural heritage, the Chinese gardens are well preserved in different regions in China. While the spirits of the Chinese garden carry forward through the construction of the Chinese gardens abroad during the cross-cultural communication. As a new kind of form of the cross-cultural communication of the cultural heritage, on the one hand, the Chinese gardens overseas built ever since China's Reform and Opening express creatively of the materialist and the spirituality of the traditional Chinese Garden, and on the other hand, those Chinese gardens overseas face all kinds of tough issued such as investment, business model and management. The exploration of the reasons for these tough issues makes a great sense of the study towards the cross-cultural communication and preservation of the cultural heritage. In this paper, the development of the whole overseas gardens and the cultural consumption of the Chinese gardens in Europe is generalized, then two typical cases are selected from those two categories mentioned above. By way of field study and interviews, it shows different strategies towards cultural consumption and provides constructive advice for the survival and development of overseas Chinese gardens.
机译:在提到有形文化遗产时,人们倾向于涉及与文化遗产的跨文化传播的有形遗产的实体的保护和研究更多,这也是文化保护的最重要组成部分之一遗产。作为一种异国情调的文化遗产出生,从跨文化交际中出生的实体一方面继承了文化遗产的性质,另一方面,由于基于社会,文化和文化和的差异,因此产生了多样区环境。而且商业模式是生产多样性最重要的原因之一。毫无疑问,良好形式的商业模式对跨文化交际具有重要意义。因此,在跨文化交流过程中的文化遗产商业模式的研究不仅会促进文化遗产跨文化交流现象的深刻理解,而且还导致反思到有形文化遗产本身。通过这种方式,可以采取新的保守概念,可以实现保护文化遗产的目标。因此,中国花园是文化遗产的典型代表,这在跨文化交际中具有很大的意义。作为一种有形的文化遗产,中国花园在中国的不同地区得到了保存。虽然中国花园的精神在跨文化交流期间通过建造中国花园的建设。作为一种新型形式的文化遗产的文化传播,一方面,海外的中国花园以来,自中国改革开放以来创造性的唯物主义和传统的中国花园的灵性,以及另一方面,那些中国花园海外面临各种艰难的投资,商业模式和管理等。这些棘手问题的原因的探索对跨文化交际和文化遗产的保护作出了极大的研究。在本文中,整个海外花园的发展和欧洲中华花园的文化消费是全面的,那么两个典型的病例选自上述两种类别。通过现场研究和访谈,它表现出不同的文化消费策略,为海外华人花园的生存和发展提供了建设性建议。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号