首页> 外文会议>International Joint Conference on Natural Language Processing >Tense Tagging for Verbs in Cross-Lingual Context: A Case Study
【24h】

Tense Tagging for Verbs in Cross-Lingual Context: A Case Study

机译:在交叉语境中的动词时时态标记:一个案例研究

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The current work applies Conditional Random Fields to the problem of temporal reference mapping from Chinese text to English text. The learning algorithm utilizes a moderate number of linguistic features that are easy and inexpensive to obtain. We train a tense classifier upon a small amount of manually labeled data. The evaluation results are promising according to standard measures as well as in comparison with a pilot tense annotation experiment involving human judges. Our study exhibits potential value for full-scale machine translation systems and other natural language processing tasks in a cross-lingual scenario.
机译:当前工作将条件随机字段应用于从中文文本到英语文本的时间参考映射问题。 学习算法利用适度的语言特征来获得易于廉价的语言特征。 我们在少量手动标记的数据上培训时态分类器。 评估结果根据标准措施,与涉及人类法官的试点时态注释实验相比,相当有前途。 我们的研究表现出全尺寸机器翻译系统和其他自然语言处理任务的潜在价值在交叉语言场景中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号