机译:具有永恒学术和文化名城背景的条件(续)案例研究:Todaiji Nigetsudo Shujikai的研究在可以为融合教育提供流畅的语言交流的环境中进行研究第19部分
机译:基于多样性教学管理理论的学术领域提升的改善改善的思考,旨在综合教育的顺利词汇。20
机译:进行环境研究,在这种环境中可以进行流畅的语言交流,目的是在拥有永恒的学术和文化城市背景的情况下进行综合教育18
机译:2008年元旦总统演讲的手语翻译系统和实现早期融合教育目标的过程:针对融合教育的单词可以顺利传播的环境研究第9部分
机译:加强农业综合方面的参与式教育方法的设计与评估研究:关注学生的印象变化
机译:第28讲语言教学方法/课程开发研究组:国际语言文化中心15周年论坛讲座“如何将日本文化传播到国外”:电影,笑声,歌曲现在和将来“