首页> 外文会议>Education and technology for a better world >Computers in the Teaching of English as a Foreign Language: Access to the Diversity of Textual Genres and Language Skills
【24h】

Computers in the Teaching of English as a Foreign Language: Access to the Diversity of Textual Genres and Language Skills

机译:对外英语教学中的计算机:获得多种多样的文本类型和语言技能

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the area of language teaching both language skills and textual genres can be worked with simultaneously (thus responding to the Brazilian Curricular Parameters and to the trends in contemporary education, which emphasize contextualized teaching) by means of computers. Computers can make the teaching process dynamic and rich, since they enable the access to the foreign language through virtual environments, which creates a larger number of learning contexts, with all their specific vocabulary and linguistic features in real communication. This study focuses on possible applications of this kind of approach. The computer online is a resource of diverse textual genres and can be an important tool in the language classroom as well as an access to authentic material produced in contextualized practice close to real-life communication. On the other hand, all these materials must be appropriately used without ever worshipping the technology as if it were a miraculous solution. After all, the professional pedagogic skills of the teacher should never be forgotten or taken for granted. In this study, a series of interviews with teachers was carried out -both with Brazilian teachers of the public sector (basic education) and language institutes (private English courses) as well as teacher trainers (university professors), in order to verify if the teachers were prepared to work with informatics in teaching practices, and check the professionals' views on the subject. The ideas of Maingueneau and Marcuschi about textual genres are a theoretical base in this work, besides the concept of cognitive economy. The text and its typology are focused here as the basic material for teaching English, through digital technologies and hypermedia. The study is also based on Sharma and Barrett's notion of blended learning as a balanced combination of technological resources and traditional practices in the classroom. Thus, this is an attempt to investigate the relevance of information and communication technologies in the education and professional practice of English teachers in Brazil in the context of the 21st century.
机译:在语言教学领域,可以通过计算机同时使用语言技能和文本体裁(从而响应巴西的课程参数和当代教育的趋势,强调上下文教学)。计算机可以使教学过程变得动态而丰富,因为它们可以通过虚拟环境访问外语,从而创建了大量的学习环境,并且在实际交流中具有所有特定的词汇和语言功能。这项研究集中于这种方法的可能应用。在线计算机是多种文本类型的资源,并且可以是语言教室中的重要工具,并且可以访问在与现实生活中的交流接近的情境化实践中产生的真实材料。另一方面,所有这些材料都必须适当使用,而不必像对待奇迹般的解决方案那样崇拜技术。毕竟,教师的专业教学技能绝不应该被遗忘或视为理所当然。在这项研究中,对公共部门的教师(基础教育)和语言学院(私人英语课程)以及教师培训者(大学教授)进行了一系列的教师访谈,以验证是否教师准备在教学实践中使用信息学,并检查专业人员对此主题的看法。 Maingueneau和Marcuschi关于文本体裁的思想除了认知经济学的概念外,也是这项工作的理论基础。本文将重点介绍文本及其类型,作为通过数字技术和超媒体进行英语教学的基本材料。该研究还基于Sharma和Barrett的混合学习概念,即在课堂上将技术资源与传统实践进行平衡的结合。因此,这是在21世纪背景下研究信息和通信技术在巴西英语教师的教育和专业实践中的相关性的尝试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号