...
【24h】

Red tope

机译:红色补品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

When I have the opportunity to talk to public servants from Canberra, I inevitably come to the realisation that, more often than not, they just don't get it.I am not unkind, and maybe it is due to the environment in Canberra (too far removed from the realities of life)? God only knows, but when it comes to the seafood and maritime side of our business, with law and compliance, the fishing industry is burdened with a heavy yoke.How many times have we complained about the many nonsense regulations, excessive use of red tape and overbearing use of nebulous instructions, hard-to-understand forms and documents?
机译:当我有机会与堪培拉的公共仆人交谈时,我不可避免地实现,更频繁地,他们只是没有得到它。我不是不可怎样的,也许是由于堪培拉的环境是由于堪培拉的环境( 太远了,从生命的现实中删除了? 上帝只知道,但是当涉及我们业务的海鲜和海洋方面,凭借法律和遵守,渔业受到沉重的枷锁。我们有多次抱怨许多无意义法规,过度使用繁文缛节 和霸道使用模糊的指示,难以理解的形式和文件?

著录项

  • 来源
    《Ausmarine》 |2017年第7期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 水产、渔业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号