...
机译:当灵魂罢工
机译:机器突然罢工时! Indunorm的ServiceLine可以在紧急情况下以及之后提供帮助
机译:当软件罢工时:电子技术在工业和汽车领域屡屡失败-该软件常常是罪魁祸首
机译:如果您在存在中没有进一步进一步,您必须将过去达到未来深入了解Med博士教授的科学工作。菲尔。 NAT。阿尔伯特凯尔
机译:沃尔克·施洛恩多夫(Volker Schloendorff)的《枪击后的寂静》,格里戈尔·施尼茨勒(Gregor Schnitzler)的《如果燃烧了该怎么办》,莱安德·舒尔茨(Leander Scholz)的《罗森菲斯特》(Rosenfest)和乌尔里克·埃奇施密德(Ulrike Edschmid)的《有武器的女人:恐怖时代的两个故事》中的恐怖主义表现为不良沟通。
机译:当股票涌入地下室时
机译:世界新闻报:纽约时报 - 与莫斯科的卡车业务;金融时报 - 日本随时准备迎接你; Le Combat - 白宫和新闻界;国际先驱论坛报 - 睡眠者觉醒; Le monde - 和平农民;时间 - EWG:如果英国说不?远东经济评论 - 被背叛的灵魂