...
机译:作者对“关于“跑步者不会下地而是通过重力而倒下”的评论”的回应(第6卷,第434-452页)
Kinesiology and Physical Education Fraser Valley University, Abbottsford, Canada;
Kinesiology and Physical Education Fraser Valley University, Abbottsford, Canada;
机译:关于“跑步者不推后而是通过重力向前倾倒”的评论(第6卷,第434-452页)
机译:作者对Seong-Hoon Yoon发表的评论“浸入式膜生物反应器中膜结垢机理的新见解:滤饼层过滤过程中的渗透压”发表在Water Research,vol。 47,第2777-2786页,2013年
机译:作者对Canzano等人的评论的回应,以及“在水中发表的以松木和酸处理过的松果粉作为吸附剂从水溶液中去除阴离子染料刚果红:平衡,热力学,动力学,机理和工艺设计”的勘误研究,卷。 46,1933-1946年,2012年。
机译:作者对审稿人对“ OCTG等级UNS N08028和UNS N08029的OCTG实验室测试”草案的评论的答复(文档编号C2017-8806)感谢审稿人的评论!技术注释和问题确实有助于我们在本文中进行清楚的讨论。在未来的研究中将考虑“潜在测量”。
机译:上肢生物力学响应动态冲击载荷指示前倾的实验和数值研究
机译:(海王星等2001)作者对个人踝关节跖屈肌的捐款以支持前向运动和回转开始行走时回应评肌肉机械工作的正常步行时的要求:提高身体的中心的能量消耗-of-质量显著()
机译:对评论的回应:“使用调谐质量阻尼器的高速铁路桥梁的振动抑制”作者:J.F。Wang,C.C。林和B.L.陈国际固体与结构杂志,Vol。 40,No。2,pp.465-4919 2003