...
首页> 外文期刊>Scientific American >Cooking Up Bigger Brains
【24h】

Cooking Up Bigger Brains

机译:烹饪更大的大脑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Richard Wrangham has tasted chimp food, and he doesn't like it. "The typical fruit is very unpleasant," the Harvard University biological anthropologist says of the hard, strangely shaped fruits endemic to the chimp diet, some of which look like cherries, others like cocktail sausages. "Fibrous, quite bitter. Not a tremendous amount of sugar. Some make your stomach heave." After a few tastings in western Uganda, where he works part of the year on his 20-year-old project studying wild chimpanzees, Wrangham came to the conclusion that no human could survive long on such a diet. Besides the unpalatable taste, our weak jaws, tiny teeth and small guts would never be able to chomp and process enough calories from the fruits to support our large bodies.
机译:理查德·朗厄姆(Richard Wrangham)尝过黑猩猩的食物,但他不喜欢它。哈佛大学的生物人类学家说:“典型的水果非常令人讨厌。”黑猩猩的饮食特有的硬而奇怪的形状的水果,其中有些看上去像樱桃,有些像鸡尾酒香肠。 “纤维,非常苦。糖不是很多。有些会使你的胃胀起来。”在乌干达西部品尝了几口酒后,他在这个20岁的研究野生黑猩猩项目中工作了一年的一部分,得出的结论是,没有人可以靠这种饮食长寿。除了令人不快的味道外,我们脆弱的下颚,细小的牙齿和小的内脏永远也无法剁碎和加工出足够的热量来支撑我们的大身体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号