...
首页> 外文期刊>RIBA Journal >CONFOUNDED CRITIC
【24h】

CONFOUNDED CRITIC

机译:共同批评家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

to MR. ruskin's eye the best of our restoration are mere vandalisms, for he protests against them root and branch: and to him all the difficulties and disappointments met with in carrying them out would be only so many reasons for reproaching us for having undertaken them at all. Anyhow, he would find in England far more than one half of our ancient churches to have been so dealt with by ignorant and sacrilegious hands... but restoration has not laboured alone in the work of Vandalism; deliberate destruction has been rife. Has not one great cathedral body deliberately pulled down its ancient hospital hall of the 14th century, and another its stupendous tythe barn of the 13th? Fully, however, as we may allow that we have in these days more cause for humiliation than for mutual gratulation, we cannot go so far as to admit that this deprives us of the right and privilege of giving honour where we know that honour is due. Great as are Mr. Ruskin's merits, they are in the main those of words rather than deeds. Mr. Ruskin says we have not any right remaining either to bestow or to receive honours; but he perhaps reserves to himself the pontifical power of dispensation.
机译:对先生。鲁斯金眼中最好的恢复手段仅仅是破坏,因为他抗议它们的根源和分支:对他而言,在实施这些困难和失望时遇到的所有困难和失望将仅仅是为责备我们进行这些行为的众多理由。无论如何,他会发现在英格兰,我们古老的教堂中,有一半以上是由无知和奉献的手处理的……但是,恢复并不是在破坏公物的工作中单独进行的;故意破坏已成风。难道没有一个伟大的大教堂遗体故意拆除其14世纪的古老医院大厅,而另一个故意破坏其十三世纪的谷仓吗?但是,完全可以允许的是,由于我们可以允许这些天我们有更多的耻辱感而不是相互满足的理由,我们不能走得太远,以至于承认我们剥夺了应得的荣誉权和特权,因为我们知道应得的荣誉。鲁斯金先生的功绩很棒,但主要是言辞而不是事迹。罗斯金先生说,我们没有任何权利可以授予或接受荣誉。但是他也许自己保留了分配的重要力量。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2013年第4期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号