首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >Visualizing Space In Banahas: Images, Maps, And The Practice Of Representation
【24h】

Visualizing Space In Banahas: Images, Maps, And The Practice Of Representation

机译:可视化Banahas中的空间:图像,地图和表示方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Banaras. The name alone conjures at once an image in the mind's eye, a panorama of temple towers and broad steps rising steeply from the river bank, facing the flat plain on the opposing shore, over whose rim the sun rises. The visitor might glimpse this view - depicted so often by artists - while entering the city by crossing the northern bridge, or study it more carefully from a slowly rowed boat. But there may also be a lurking sense that behind the facade of the familiar waterfront lies only muddle. To the casual visitor the city seems to have no clear layout or plan, only a maze of congested winding lanes, punctuated by irregular market places. The crumbling stucco balconies of once fine mansions hint at a more orderly past. But to the pilgrim (as even the visitor may be dimly aware) the city appears very differently: as a ritually organised space. The pilgrim sees a collection of shrines, not heaped randomly but laid out in logical relation to each other; and he or she carries a mental map of the routes between them, a different picture of Banaras that can be made real as a tirtha patha.
机译:Banaras。单单这个名字就让人联想到脑海中的影像,神庙塔的全景以及从河岸陡峭升起的宽阔台阶,面对着对岸的平坦平原,太阳升起在其边缘。访客可能会瞥见这种观点-由艺术家如此频繁地描绘-在穿越北部桥梁进入城市时,或者从一条缓慢划着的船上仔细研究。但是,也可能会有一种潜伏的感觉,即在熟悉的滨水区的外墙后面只是一团糟。对于休闲游客而言,这座城市似乎没有明确的布局或计划,只有迷宫般的蜿蜒小路,不规则的市场点缀其间。曾经精美的豪宅,破败不堪的粉刷阳台暗示着过去更加井井有条。但是对于朝圣者(甚至游客可能会感到昏昏欲睡),这座城市的外观也大不相同:作为一种仪式化的空间。朝圣者看到的神殿不是随机堆放的,而是彼此逻辑关联地布置的。他或她携带了它们之间路线的思维导图,这是对巴纳拉斯的另一幅描绘,可以将其真实化为地ir。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号