首页> 外文期刊>The Journal of North African Studies >Ibn Khaldun, in spite of himself
【24h】

Ibn Khaldun, in spite of himself

机译:伊本·卡尔顿(Ibn Khaldun)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of the pressing motives of writing the present article is to call to attention the following considerations while approaching Ibn Khaldun by our contemporaries. First, one of the obstacles to a safe understanding of Ibn Khaldun is our contemporaries' attempt to 'steer' his genius and 'squeeze' it just to fit a particular modern trend - and this in spite of Ibn Khaldun himself. Second, Ibn Khaldun has been unjustly torn between his contemporaries and our contemporaries. Some of our contemporaries, on the one hand, have been so insisting in giving him a one-way ticket to the modern age that they have denied him even the 'right' to commit mistakes that belong to his age. Some of his contemporaries, on the other hand, were so beyond the level of his far-reaching horizons and deep insights that they made him the butt of their plotting and even excommunication, thus denying him the right to transcend the intellectual confines of his time. Yes, Ibn Khaldun was ahead of his time; still, he was a scholar of his time. It is by putting him and his works into their context that he comes out clearly as a genius.
机译:撰写本文的紧迫动机之一是,在我们当代的人与伊本·哈尔登(Ibn Khaldun)接触时,提请注意以下注意事项。首先,安全理解伊本·哈勒敦的障碍之一是我们当代人试图“引导”他的天才并“挤压”它以适应特定的现代趋势-尽管伊本·哈勒敦本人也这样做。其次,伊本·卡尔顿(Ibn Khaldun)在他的当代人与我们的当代人之间遭到了不公正的折磨。一方面,我们一些同时代的人一直坚持给他一张通向现代的单程票,以至于他们甚至剥夺了他犯下属于他这个年龄的错误的“权利”。另一方面,他的一些同时代人远远超出了他深远的视野和深刻的见识,以至于使他成为策划甚至驱逐出境的对象,因此剥夺了他超越其时代知识界限的权利。 。是的,伊本·哈敦(Ibn Khaldun)领先于时代。仍然,他是那个时代的学者。通过将他和他的作品放到他们的背景中,他才成为天才。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号