...
首页> 外文期刊>Intercultural Education >The discourse of interculturality and its transnational migration: towards a comparative analysis of its appropriation by academic and political actors in the state of Veracruz
【24h】

The discourse of interculturality and its transnational migration: towards a comparative analysis of its appropriation by academic and political actors in the state of Veracruz

机译:跨文化性及其跨国迁徙的话语:对韦拉克鲁斯州学术和政治行为者对其拨款的比较分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

This paper analyses the ways in which social and educational networks are being configured around the actors participating in the increasingly transnational field of intercultural education both at the Universidad Veracruzana Intercultural and the Veracruz State Ministry of Education. It starts by defining the notion of discursive migration as conceptual transformations that occur when particular discourses cross certain national as well as disciplinary frontiers, such as the constant exchange of the heterogeneous notions of multi- and interculturality in the case of the field of ''intercultural studies'', which stem from different Anglo-Saxon as well as continental European and Latin American origins, but which are currently applied to the post-indigenista situation of ''indigenous education'' in Mexico. On the basis of ethnographic fieldwork conducted in two different institutions in the state of Veracruz, the appropriation and reinterpretation of, as well as the resistance against, the discourse of interculturality are studied by comparing the training of ''intercultural and bilingual'' teachers through the state educational authorities and the notion of intercultural education, as applied within the so-called ''Intercultural University of Veracruz''. En este trabajo se analiza la forma en que se compone y transforma la nocin de interculturalidad, lo cual es analizado a travs del trabajo etnogrfico realizado en dos instituciones educativas del estado mexicano de Veracruz: en la Secretara de Educacin estatal, por un lado, y en la Universidad Veracruzana Intercultural, por otro. El estudio cobra importancia debido a que en la actualidad la interculturalidad se ha convertido en el eje central de diversos procesos formativos. Las interrogantes que guan el trabajo son: ¿Cul es el significado que adquiere en los diferentes contextos la interculturalidad? ¿Cmo se significa o resignifica la interculturalidad en los actores acadmicos y polticos? ¿Y qu sucede con el discurso sobre la interculturalidad cuando ''migra''? Para responder a lo anterior, en un primer momento mostramos la problemtica a estudiar, la forma en la que los discursos cambian de sentido. Posteriormente, presentamos la manera en que el discurso intercultural es transferido a travs de la adaptacin de categoras relacionadas con el anlisis de transferencia de conocimientos. Finalmente, distinguimos el carcter ''migratorio'' de este.
机译:本文分析了韦拉克鲁斯纳大学跨文化大学和韦拉克鲁斯州立教育部在越来越多的跨国文化教育领域中的参与者周围如何配置社会和教育网络。它首先将话语迁移的概念定义为当特定话语跨越某些国家和学科领域时发生的概念转变,例如在“跨文化”领域中不断交换的多元文化和多元文化概念。研究'',源于不同的盎格鲁撒克逊人以及欧洲和拉丁美洲大陆的起源,但目前已应用于墨西哥``土著教育''的后土著时代情况。在韦拉克鲁斯州两个不同机构进行的人种志田野调查的基础上,通过比较“跨文化和双语”教师的培训,研究了对跨文化性话语的挪用和重新解释以及对这种文化的抵制。国家教育当局和跨文化教育的概念,在所谓的“韦拉克鲁斯跨文化大学”中应用。跨文化交流的新形式,在跨文化的地方互通有无,墨西哥的韦拉克鲁斯州的教育学,墨西哥的对外开放, en Veracruzana跨文化大学。眼镜蛇眼镜蛇在多民族文化中的地位和地位Las interrogantes que guan el Trabajo儿子:跨文化的文化背景? “在学术界和政治上的文化间的重要意义”是什么?是跨文化的翻译团“米格拉”吗?初级,初级和中级的问题研究者,有争议的形式。在文化交流中存在的后遗症,在转会期间发生了种种冲突。结局是由``迁移者''德·埃斯特(Artrator)所组成。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号