首页> 外文期刊>Pimatisiwin : A Journal of Indigenous and Aboriginal Community Health >Translation of Fixd-Response Questionnaires for Health Research with Aboriginal People: A Discussion of Methods
【24h】

Translation of Fixd-Response Questionnaires for Health Research with Aboriginal People: A Discussion of Methods

机译:原住民健康研究固定应答问卷的翻译:方法讨论

获取原文
           

摘要

Th primary objective of this paper is to raise interest and awareness surrounding issues related to the translation of research instruments for use in health research with Aboriginal people. The paper provides a review of three current methods for translating fixed-choice questionnaires and looks at the strengths and weaknesses of each method. Recommendations from this paper include the need for more discussion about translation in research studies with Aboriginal people and other minority groups as well as further research to compare methods and examine the evidence of the effectiveness of each method. Gaining this kind of understanding, and putting our learning into practice, could positively affect the overall quality, relevance and effectiveness of health research with Aboriginal people.
机译:本文的主要目的是提高人们对与土著人民健康研究中使用的研究工具的翻译有关的问题的认识和认识。本文概述了三种翻译固定选择问卷的方法,并探讨了每种方法的优缺点。本文的建议包括需要在与原住民和其他少数民族的研究中更多地讨论翻译,以及进行进一步研究以比较方法并检查每种方法的有效性的证据。获得这种理解并将我们的学习付诸实践,可能会对土著人民进行健康研究的整体质量,相关性和有效性产生积极影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号