...
【24h】

READERS RESPOND

机译:读者回应

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The following comment was posted to our website, ConstructionEquipment.com. They have been edited for grammar and style. "As a master mechanic in a union barn, I can't attract new blood to this industry, and our union doesn't have training available for an aspiring heavy equipment tech to hone their skills. It looks like something needs to change or we will be working for dealers.
机译:以下评论已发布到我们的网站ConstructionEquipment.com。已对它们的语法和样式进行了编辑。 “作为工会仓库的总机修工,我无法为这个行业吸引新的血液,而且我们的工会也没有针对有抱负的重型设备技术进行磨练的培训。看来有些事情需要改变,或者我们将为经销商工作。

著录项

  • 来源
    《Construction equipment》 |2012年第12期|16-16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号