...
首页> 外文期刊>Automobil revue >DER DRITTE ANLAUF
【24h】

DER DRITTE ANLAUF

机译:第三种方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Dass Raststätten auf Autobahnen und Tankstellenshops in der Nähe von Autobahnausfahrten punkto Alkoholausschank nicht gleich behandelt werden, mag zutreffen. Aber zu behaupten, dass Betreiber von Autobahnraststätten und/oder Gäste das als schwere Diskriminierung, weil wettbewerbsverzerrend, empfinden, wäre doch etwas übertrieben. Vielmehr ist es so, dass man sich mit diesem Zustand abgefunden hat, ohne gleich in Wehklagen auszubrechen. Und nicht selten haben Autofahrer auf Autobahnen schon viele Kilometer hinter sich oder ein längeres Wegstück noch vor sich. Ist es da sinnvoll, wenn sie dann bei einem Etappenhalt noch Alkohol zu sich nehmen? Die Fahrtüchtigkeit erhöht sich dadurch mit Bestimmtheit nicht. Zudem ist es sicher nicht ganz abwegig zu behaupten, dass die Schweizer Autobahnen, vielleicht nicht zuletzt aufgrund des Verbots von Alkoholausschank, relativ sicher sind. Wollen wir das aufs Spiel setzen?
机译:的确,在提供酒精饮料时,在高速公路上的休息站和高速公路出口附近的加油站商店可能没有得到平等对待。但是要说高速公路服务站的经营者和/或客人认为这是严重的歧视,因为它扭曲了竞争,这有点夸张。相反,情况是人们已经屈服于这种状况而没有陷入悲痛之中。高速公路上的驾驶员走了很多公里或很长的路要走,这并不少见。如果您在舞台停留期间仍然喝酒,是否有意义?因此,驱动能力绝对不会提高。此外,说瑞士高速公路相对安全当然不是完全荒谬的,也许至少是由于禁止酒后服务。我们要冒险吗?

著录项

  • 来源
    《Automobil revue》 |2017年第23期|3-3|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号