【24h】

JAL's Comeback

机译:日航的复出

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Japan Airlines (JAL) filed for bankruptcy protection back in January 2010, no-one was quite sure what the de facto flag carrier would look like when it emerged. Aviation-watchers generally agreed that JAL - battered by debt, unprofitable routes and the international financial crisis - would at the very least surface from court protection and reorganisation as a much smaller, leaner airline. Some suggested long-haul international routes would be all but abandoned by a much-diminished company. When Tokyo-based JAL came out of bankruptcy protection in March 2011, it was, as predicted, smaller. The airline, founded in 1951 during the Allied occupation of postwar Japan, shed some 40% of its workforce, reduced capacity and retired older, fuel-guzzling jets. It reduced wages by a fifth, pensions by nearly a third and de-listed its shares from the Tokyo Stock Exchange.
机译:当日本航空(JAL)早在2010年1月申请破产保护时,没有人完全确定事实上的国旗航空母舰出现时的样子。航空观察家们普遍认为,由于债务,无利可图的航线和国际金融危机的打击,日航至少会从法院的保护和重组中浮出水面,成为一家规模更小,更精益的航空公司。一些人建议,远距离的国际航线将几乎被一家规模大大减少的公司所放弃。总部位于东京的日航在2011年3月退出破产保护时,正如所料,规模较小。该航空公司成立于1951年,在战后日本的盟军占领期间,裁员约40%,减少了运力,并淘汰了耗油量大的老式喷气式飞机。该公司将工资降低了五分之一,养老金降低了近三分之一,并从东京证券交易所退市。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号