首页> 中文期刊> 《解放军外国语学院学报》 >蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析

蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析

         

摘要

蠡勺居士是我国第一位汉译英诗作者.作为我国近代第一部翻译小说<昕夕闲谈>的译者,他将诗歌翻译带进了中国读者的视野.他的译诗不仅符合中国传统诗歌的特点和美学特征,同时再现了英诗精髓.他的诗歌翻译不仅手法灵活多变,将英诗根据情境译为五言律诗、国风体民歌、单调词、骚体诗等形式,更是将原文和译文的音、形、义高度和谐地统一,显示出译者高超的诗歌驾驭能力,更在他的诗歌翻译实践中呈现出我国早期译者朴素的翻译思想.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号