首页> 中文期刊> 《昆明学院学报》 >汉日复合动词的语义对比及认知机制分析——以'V+出'和「V+出す」为例

汉日复合动词的语义对比及认知机制分析——以'V+出'和「V+出す」为例

         

摘要

日语 「V+出す」复合动词是由"V"和 「出す」两个单纯动词组合生成的,能够表达单纯动词所不具备的含义,从而被广泛使用.但其语义的多样性和结构的复杂性对于二语习得者来说却是重难点,因此姬野对包括 「~出す」在内的近义复合动词进行了分类说明,该语义分类推动了日语复合动词的研究.除此之外,「複合動詞レキシコン」语料库不仅包含日语复合动词例句,还提供了汉、英、韩等多国语言的翻译,为对比研究提供了极大的便利.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号