首页> 中文期刊> 《外语研究》 >试论英汉民族思维方式的差异及其在翻译中的指导作用

试论英汉民族思维方式的差异及其在翻译中的指导作用

         

摘要

一个北方人初到广州可能会因“语言不通”而一筹莫展,其情形可能与不会英语的中国人到了英国差不多。可见普通话与粤语方言相去甚远。然而,仔细比较一下便不难发现,这两种方言的差异主要表现在语音上,其次才表现在词汇上,在语法结构上的差异则微乎其微。反观英语和汉语之间除了语音和词汇方面的不同外,最本质的区别还在于语法结构。而英汉两种语言的语法结构之所以迥然不同。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号