首页> 外文学位 >Corpus-based analysis of body-part terms for emotions and feelings in English and Japanese.
【24h】

Corpus-based analysis of body-part terms for emotions and feelings in English and Japanese.

机译:基于语料库的英语和日语情感和感觉身体部位术语分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study examines the usage and meanings of emotion-related body part terms that are found in metaphoric expressions. By using the data from electronic corpora of written and spoken languages, English head, heart, gut and leg parts and Japanese atama 'head', mune 'chest', hara 'belly' and ashi 'leg' are cross-culturally compared. The goal of this research is two-fold. One is to redefine the communicative function of metaphoric expressions that is conventionally considered peripheral. Another is to highlight potential 'culture specific concepts' by Lakoff and Johnson (1980) behind the metaphoric usages of the English and Japanese body part terms through a microscopic analysis of KWIC (keyword in context) search results. Research results show that English and Japanese associate different types of emotions/feelings with different parts of the body. For example, English places a center of self in the heart and Japanese places it at the gut. However, it appears that both English and Japanese commonly use Lakoff and Johnson's (1980) 'spatial orientation' (e.g. up and down) to code one's feelings/emotions in the body. My hypothesis is that the locations of the body parts play a role in representing different types of feelings. Specifically, I suggest that upper body represents controllable emotions and the lower body represents more primordial emotions and feelings such as anger and instinct.
机译:这项研究研究了隐喻表达中与情感相关的身体部位术语的用法和含义。通过使用来自书面和口头语言的电子语料库的数据,跨文化比较了英语的头部,心脏,肠胃和腿部以及日语的atama“头部”,mune“胸部”,hara“腹部”和ashi“ leg”。这项研究的目标是双重的。一种是重新定义通常被认为是外围的隐喻表达的交流功能。另一个是通过对KWIC(上下文中的关键字)搜索结果的微观分析,突出Lakoff和Johnson(1980)在隐喻使用英语和日语身体部位术语后的潜在“特定文化概念”。研究结果表明,英语和日语将不同类型的情感/感觉与身体的不同部位相关联。例如,英语将自我中心置于心脏中,而日语将其置于肠道中。然而,似乎英语和日语都普遍使用拉科夫和约翰逊(Lakoff and Johnson)(1980)的“空间取向”(例如上下)来编码一个人在身体中的感觉/情绪。我的假设是身体部位的位置在代表不同类型的感觉中起着作用。具体来说,我建议上半身代表可控制的情感,下半身代表更多原始的情感和感觉,例如愤怒和本能。

著录项

  • 作者

    Tsurumi, Keiko.;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Linguistics.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2015
  • 页码 72 p.
  • 总页数 72
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号