首页> 外文学位 >Sociolinguistic hierarchical shift of Southern Min Chinese in Taiwan and Taiwanese identity by the Taiwanese ethnic majority.
【24h】

Sociolinguistic hierarchical shift of Southern Min Chinese in Taiwan and Taiwanese identity by the Taiwanese ethnic majority.

机译:台湾南部闽南人的社会语言阶层转移和台湾少数民族的台湾认同。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The aim of this study is to investigate the sociolinguistic hierarchy between Mandarin Chinese and Southern Min Chinese in Taiwan, or the linguistic hegemony of Mandarin Chinese in Taiwan. Of particular interest is the relationship between the language of the majority and the new Taiwanese identity forged presumably by democratization. Taiwan is an island that has been occupied by a variety of ethnic groups, causing it to be linguistically diverse. Japanese colonization of Taiwan was put to an end in the wake the two atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki, Japan. Mandarin Chinese became the official language of Taiwan in 1945. Nevertheless, the primary Chinese language spoken by ethnic Chinese was not Mandarin Chinese but Southern Min Chinese, also known as Taiwanese. Consequently, oppression of Southern Min Chinese and its speakers became inevitable. Sociolinguistic norms seemingly began to spawn rapidly, turning Mandarin Chinese into the mainstream language associated with the educated, intellectual, and upper class, while stigmatizing Southern Min as low class, uneducated and vulgar. As with obliteration of the oppressions on the institutional level, the transformation of such norms does not seem to stop in social contexts. It instead carries on in a more subtle way. Moreover, under the rule of Kuomingtang (KMT), democratization came unprecedentedly into the history of Taiwan. A new Taiwanese identity thus is assumed to be associated with democratization and is fundamentally different from Taiwanese identities constructed in the past. However, such a superordinate identity is deeply problematic due to its Chinese centric nature that is likely to impose ideologies and values onto other ethnic groups in Taiwan causing social inequality. Therefore, identifying ideologies and values imposed onto the Taiwanese identity by the majority, Benshengren ([special characters omitted]), is crucial in addressing social issues. Accordingly this research also goes on investigating what it means to be Taiwanese to the Taiwanese majority, Benshengren ([special characters omitted]).
机译:这项研究的目的是调查台湾普通话和南方闽南人之间的社会语言层次,或台湾普通话在语言上的霸权地位。特别令人感兴趣的是多数语言和大概是通过民主化建立的新台湾身份之间的关系。台湾是一个被各种种族占领的岛屿,因此其语言种类繁多。在两枚原子弹投掷到日本广岛和长崎之后,日本对台湾的殖民统治结束了。 1945年,普通话成为台湾的官方语言。尽管如此,华裔所使用的主要中文不是普通话,而是南方闽南语,也称为台湾话。因此,南方闽语及其讲者的压迫成为必然。社会语言规范似乎开始迅速产生,使普通话成为与受过教育的,知识分子和上层阶级相关联的主流语言,同时将南敏Min贬为低下阶级,未受过教育和粗俗。就像在制度上消除压迫一样,这种规范的转变似乎并没有在社会环境中停止。相反,它以更微妙的方式进行。而且,在国民党统治下,民主化史无前例地进入了台湾历史。因此,假定新的台湾身份与民主化有关,并且与过去构建的台湾身份根本不同。但是,这种上等的身份由于其以中国为中心的性质而极具问题,很可能将意识形态和价值观念强加于台湾的其他族裔上,从而导致社会不平等。因此,确定大多数人本生人([省略特殊字符])对台湾身份施加的意识形态和价值观,对于解决社会问题至关重要。因此,本研究还继续调查台湾人对台湾多数人本生人([省略特殊字符])的含义。

著录项

  • 作者

    Hsieh, Wen Hung.;

  • 作者单位

    Southern Illinois University at Carbondale.;

  • 授予单位 Southern Illinois University at Carbondale.;
  • 学科 Linguistics.;Asian studies.;Sociolinguistics.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2015
  • 页码 94 p.
  • 总页数 94
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号