退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
一、引言
二、文献综述
2.1翻译目的性原则和回译的定义
2.2背景知识
三、译例分析
3.1人名、地名、头衔的回译
3.1.1人名的回译
3.1.2地名的回译
3.1.3头衔的回译
3.2直接引语的回译
3.3文化回译
四、总结
参考文献
附录
致谢
刘静;
南京农业大学;
机译:口述史:口述的基础与方法论口述史的思考:理论与应用
机译:ESENCIA YPRÁCTICADE LA口述历史和口述历史的实践口述和口述历史的实践
机译:“口述史对您有好处吗?”将口述史超越文献记载并应用于临床:第一步
机译:德岛县由基町纪岐区的“渔村口述史调查”的成果:城镇建设/口述史调查报告
机译:C. R. Myers的口述历史资料集:调查Myers的口述历史资料集对加拿大心理学史发展的作用。
机译:一般实践的口述历史6:超越实践:不断变化的二级保健关系。
机译:森美兰州的农业仪式和水稻种植:口述史的重构(<特刊>马来西亚农村的社会经济变化和文化转型:初步研究报告)
机译:湿地“无净损失”的国家政策:农业经济学家必须做些什么
机译:良好农业实践支持装置,良好农业实践支持方法和程序
机译:沃伦特点支持系统,其主机管理设备和终端设备,具有沃伦点支持系统的记录控制程序的计算机可读记录介质,沃伦蒂尔支持的记录程序,用于主机管理设备和计算机的记录控制程序沃点反馈系统终端设备的带有记录控制程序的可读记录介质
机译:农业培养与农业农业机器人耕作教育及实践支持系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。