声明
Chapter One Task Description
1.1 Source of the Text
1.2 Significance of the Text
1.3 Characteristics of the Text
Chapter Two Translation Process Description
2.1 Preparation Before Translation
2.1.1 Parallel Texts
2.1.2Auxiliary Tools
2.1.3 Glossary Preparation
2.1.4 Translation Theory
2.2 Translation Process
2.3 Proofreading After Translation
Chapter Three Case Analysis
3.1 Lexical Level
3.1.1 Dynamicity and Staticity
3.1.2 Context-based Meaning Choice
3.2 Syntactic Level
3.2.1 Nominalization
3.2.2 Passive Voice
3.2.3 Long and Complicated Sentences
3.3 Textual Level
3.3.1 Lexical Cohesion
3.3.2 Grammatical Cohesion
Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix 1 Source Text
Appendix 2 Target Text
攻读硕士学位期间取得的学术成果
致谢
中国石油大学(华东);