第一个书签之前
Abstract
1. Introduction
1.1 Brief introduction of the author and the sourc
1.2 Purpose of the report
2 Translation Process
2.1 Preparation before translation
2.2 Process of translation
2.3 Proofreading and polishing of the translation
3. Informative Text
3.1 Introduction to informative text
3.2 Translation of scientific text
3.2.1 Specific characteristics of scientific text
3.2.2 Translation methods of informative text
3.2.3 Translation principles of scientific texts
4. Case Analysis
4.1 Translation of words
4.1.1 Professional vocabulary
4.1.2 Consistency of translations of the same term
4.2 Translation of Sentences
4.2.1 Impersonal sentences
4.2.2 Passive voice
4.2.3 Complex sentences
4.3 Translation of the text
4.3.1 Reference to parallel text and background in
4.3.2 Annotation
5. Conclusion
Bibliography
Appendix