首页> 外文会议>International Conference on Computers Helping People with Special Needs >A Study Examining a Real-Time Sign Language-to-Text Interpretation System Using Crowdsourcing
【24h】

A Study Examining a Real-Time Sign Language-to-Text Interpretation System Using Crowdsourcing

机译:一种研究使用众包检查实时标志语言到文本解释系统

获取原文

摘要

The current study examined how to use crowdsourcing to convert sign language-to-text. Generally in Japan, a sign language interpreter reads and vocalizes the sign language of the speaker, and caption typists generate captions from the vocalization. However, this method doubles labor costs and delays caption provision. Therefore, we developed a system that interprets sign language-to-caption text via crowdsourcing, with non-experts performing interpretations. While many individuals classified as dcaf/hard-of-hearing (DHH) who can read sign language are suitable for this task, not all of them possess adequate typing skills. To address this, our system divides live sign language video into shorter segments, distributing them to workers. After the worker interprets and types the segments to text, the system generates captions through integration of these texts. Furthermore, we provide a user interface for playback speed control and one second rewinding in order to improve the ease with which tasks are completed. Our system can establish an environment that not only allows the interpretation of sign language-to-caption text, but also provides an opportunity for DHH individuals to assist those that are unable read sign language. We conducted a test using our prototype system for sign language-to-text interpretation. The mean time it took a worker to finish a task was 26 s for a 9 s segment. The combined total rate of missing text and collision between segments was 66%. Analysis of questionnaire responses found that workers assigned fewer tasks considered the tasks more enjoyable.
机译:目前的研究审查了如何使用众群来转换标志语言到文本。一般在日本,一个手语解释器读取并声发放者的手语,标题打字员从发声中生成标题。但是,该方法使劳动力成本加倍并延迟标题。因此,我们开发了一个系统,通过众包解释标记语言到标题文本,具有执行解释的非专家。虽然可以读取手语的DCAF / HARD-HEARY(DHH)的许多个人适合这项任务,但并非所有人都具有足够的打字技巧。要解决此问题,我们的系统将Live Sign Language Video划分为更短的段,将其分发给工人。在工人解释和键入文本的段后,系统通过集成这些文本来生成标题。此外,我们提供了一个用于播放速度控制的用户界面和一个第二倒带,以便提高任务完成的容易性。我们的系统可以建立一个环境,不仅允许解释标志语言到标题文本,而且还为DHH个人提供了机会,以帮助那些无法读取手语的人。我们使用Prototype系统进行了测试,以便签署语言到文本解释。对于9秒的部分,工人完成任务的平均时间是26秒。段之间缺失文本的总和总速度为66%。问卷响应的分析发现,工人分配了更少的任务,认为任务更令人愉快。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号